[indent] Ноябрь в этом году выдался дождливым и холодным. Синоптики, в работу которых входило не столько освещать прогнозы, сколько удерживать внимание радиослушателей до и ради рекламы, активно шутили на тему возможного выхода из берегов озера Мичиган, так что на этой части их эфира Алан хмыкнул, невесело подумав, что такой исход событий, не смотря на его нереальность, устроил бы его значительно больше, чем все то, что происходило в действительности.
[indent] Они стояли в пробке на Север-Кларк стрит и только-только протолкались мимо библиотеки Ньюбери. Отец мотал очередную внеплановую смену, поэтому за рулем внушительного внедорожника сейчас сидел старший брат покойной матери Алана, дядя Билли. Билл, - то есть Уильям Рэкстон, - по стечению обстоятельств оказался в Чикаго в День благодарения и вызвался скрасить досуг мальчишки, покуда позволяло время между перелетами; через два часа его самолет должен был покинуть аэропорт О'Хэр и унести дядюшку к семье, дожидавшейся его в Майами. Раньше близнецы проводили немало времени с Биллом, его супругой и сыновьями, но то было раньше…
[indent] Сейчас же разговор не шел и видимо оттого Ульям нервно барабанил пальцами по истершейся поверхности руля, то и дело поглядывая в зеркало заднего вида, тогда как Ал бездумно пялился в приборную панель перед собой, в конце концов отгородившись от окружавшей его реальности плотными амбушюрами своих наушников; сейчас в них играло что-то из рока.
[indent] Понемногу, они продвигались вперед, оставив позади себя кафе «Данкин Донатс», епископальную церковь имени святого кого-то там, автостоянку и, едва не въехав в бок чудаку на прогнившей «Импале» около художественной галереи, ускорились, оказавшись на более-менее разгруженном участке дороги, проходящей вдоль парка Линкольна.
[indent] Встроенный голосовой ассистент сообщил о входящем телефонном звонке и, спасибо Биллу, высокий голос какой-то девахи, которую Рекер мог слышать даже сквозь свои разрывные треки, сменился низким басом его отца; Ал сдвинул правый динамик наушника немного в сторону, подслушивая. Разговор шел о нем.
[indent] - Я отвезу его на студию. Бывшие коллеги Рейли хотели повидаться – Санни вызвалась за ним присмотреть, пока ты не освободишься. Да нет, все в порядке, мы поели. Принято, брат. Угу. Да, парни как на дрожжах. Представляешь, уже в колледже. Да сам не верю, брат, сам не верю! Еще недавно обоим жопу вытирал, а неделю назад Джордж мне заявил, что, видите ли, надумал жениться! – дядя Билл рассмеялся, слушая, как на другом конце цифровой связи посмеивается отец Рекера. – Ладно, брат, занимайся. Рад был повидаться. Да сэр, доставим в лучшем виде. – он сбросил звонок и через зеркало глянул на мальчишку. – Твой батя. Освободится позже, чем рассчитывал. Ничего. Побудешь с Мартой. Она по тебе соскучилась.
[indent] Мартой звали коллегу его покойной матери – позитивную девчонку, специализировавшуюся на студийном звуке. Именно Санни, пол его жизни назад, посоветовала матери близнецов дать ребятам возможность играть «на публику», не безосновательно полагая, что два малолетних пацана за музыкальными инструментами будут пользоваться вниманием аудитории.
[indent] - Хорошо. – отозвался Ал без особого воодушевления, отворачиваясь к окну.
[indent] Это был его первый День благодарения без матери и брата, равно как и первый значимый семейный праздник, который он вынужденно проводил с отцом… Вернее, без него – у Торна-старшего, как обычно, образовались неотложные дела.
[indent] До произошедших событий, с отцом Алан практически не общался – тот работал на какой-то «серьезной» работе, поэтому не мог позволить себе ни постоянные совместные с ними разъезды, ни частые визиты, ни брать мальчишек к себе на каникулы. Но иногда, раза три или четыре в год, они все-таки пересекались; и если Расмус, похожий на Торна как две капли воды, этих встреч ждал с нетерпением, то Рекер его всегда боялся.
Позади остались музей естественной истории и монумент Александра Хемилтона.
[indent] - Карамба, поворот проскочил, – выругался Билл, притормаживая у светофора и внимательно разглядывая карту в навигаторе.
[indent] - Сверни налево за госпиталем.
[indent] - Разве там не односторонне?
[indent] - На Окдейл? Так да, в нашу сторону.
[indent] Туда они и свернули, постояв для приличия в очереди из скорых. В конечном счете Окдейл уперся в подобие т-образного перекрестка, проехав который зигзагом они остановились подле четырехэтажного дома из красного кирпича; напротив, через дорогу, за черным накладным фасадом скрывалось давно знакомое Рекеру агентство.
[indent] - Вуаля! – торжествующе воскликнул Билл, заглушая мотор. – Вот мы и на месте. О, смотри, Санни уже ждет тебя.
[indent] Это была правда. Невысокая, статная, броско одетая обладательница копны огненно-рыжих волос, в данный момент, не смотря на дождь, прикрытых широкопольной шляпой, активно махала ему рукой с противоположной стороны улицы. Рекер усмехнулся. Санни, - это было реальное имя, - была из тех людей, кто вызывал улыбку даже у самых серьезных собеседников. За это ее и любили.
[indent] - Ну что, засранец? – Билл попытался вернуть себе внимание племянника. – Приедешь к нам на Рождество?
[indent] Ал задумчиво стиснул челюсти и пошатал готовый выпасть зуб. Еще пол года назад он бы с радостью примчал к ним первым самолетом, но теперь… Теперь лица из прошлого вызывали его же призраков. И Торн не был уверен, что в состоянии справиться со всем этим, не съехав с катушек.
[indent] - Не знаю.
[indent] Отозвался он в конечном счете, принявшись нервно ковырять заусенец на большом пальце.
[indent] - «Не знаю», - передразнил его дядя Билл. – А кто знает, если ты не знаешь?
[indent] - Я не знаю…
[indent] Он правда не знал.
[indent] - Ладно, - выдохнул мужчина. – Тогда давай прощаться, а то я из-за тебя на самолет опоздаю.
[indent] Настойчиво, Уильям притянул себе племянника и костяшками пальцев взъерошил волосы на его макушке.
[indent] - Шмотки свои не забудь, полурослик. – Алан вывалился из машины и через окно вытянул с заднего сидения свой рюкзак. – Руки мой, домашку делай, отца не доставай, без презерватива свой черенок никуда не суй!
[indent] - Дядя Билл! – Возмутился Рекер, краснея ушами.
[indent] - Ладно-ладно. Подойди-ка сюда, – он высунул в окно руку и притянув племянника за плечи, смачно чмокнул его в лоб. Да так громко, что эхо прокатилось по всей улице. – Все, засранец, бывай. Веди себя хорошо, договорились?
[indent] «Угу» - отозвался Торн и дядя Билл, хмыкнув что-то про сычей, дал по газам, весело посигналив на мотив “We will rock you” на прощание; Ал, между тем, перебежал на другую сторону улицы, где его ждала Санни.
[indent] - Привет.
[indent] - «Привет»? – брови рыжеволосой женщины поползли вверх. – Мы не виделись больше месяца и все, чего я удостоилась, это «привет»?
Рекер покраснел. В самом деле, в последний раз они встречались в сентябре, но так как обстоятельства той встречи были трагичным, мальчишка не совсем понимал, как ему стоит реагировать на это замечание. И все же, помедлив, он её обнял.
[indent] - Вот! Так-то лучше! – Санни крепко прижала его к себе и немного потискала. – Уууух. Как ты вырос. С каждой нашей встречей все выше! Ты это прекращай, я же в депрессию впаду! – Она рассмеялась, заметив самодовольную улыбку Алана, которая пробралась на его лицо совершенно вопреки его воле. – А костлявым-то стал – ужас! Он тебя вообще кормит, этот твой отец?
[indent] Рекер пожал плечами. Готовить Торн-старший хоть и умел, но еда его мальчишке не нравилась. Для одиннадцатилетнего она была слишком уж здоровой.
[indent] - Ладно, сейчас мы тебя покормим. У нас там пицца по случаю Дня Благодарения, - она заговорщически прищурилась и добавила таким же тоном. – И огро-омный морковный торт! Ну что? Звучит привлекательно, да? Готов?
[indent] Вместе они преодолели приемную, несколько коридоров административно-агентской части (та часть арендуемых помещений, где располагались непосредственно кабинеты агентов и переговорные) и оказались в дальнем крыле, отданном под студию; в её холле уже толпился народ, большая часть из которых была Рекеру не знакома.
[indent] - Я тут подумала, - Санни подцепила ногтями одну из черных бумажных тарелок и, накидав на нее по куску каждой пиццы, что покоились в коробках на длинном импровизированном столе, передала ее мальчишке вместе с пакетом сока. – Мы давно тебя нигде не показывали. Как на счет концерта? Допустим, в начале следующего года? – она медленно облизала жирные от пиццы пальцы и выудила из кармана телефон. – Допустим, в середине месяца. Я пробуду здесь до февраля, могу сопроводить все сама…
[indent] Ал помедлил. Он не говорил об этом никому вокруг (кроме отца, который и так все видел), но он не брал палочки в руки со дня смерти матери. И брать, если честно, не планировал.
[indent] Здоровый кусок «пепперони», запиханный за щеку, выиграл для него немного времени, сделав повисшую паузу не такой тяжелой.
[indent] - Я… - дожевав, Рекер перевел потухший взгляд на тарелку, ощущая, как аппетит сбегает от него. – Я больше не играю…
[indent] Брови Санни поползли на лоб.
[indent] - Прости, я наверное не расслышала… Что ты сказал?
[indent] - Я больше не играю.
[indent] Промямлил Рекер, отодвигая от себя тарелку – та комично перекрыла обложку журнала, с изображенной на ней шокированной моделью; Санни в эту секунду выглядела точь-в-точь как та манекенщица. Впрочем, спустя пару мгновений она смогла взять себя в руки.
[indent] - Кхм… - справившись с минутным оцепенением, рыжеволосая красотка медленно опустилась на диван рядом с Рекером. – Интересная смена деятельности. Ты не против, если я опущу ту часть нашего разговора, где я объясняю тебе, что ты – балбес, а ты со мной споришь, и мы сразу перейдем к чем-нибудь менее депрессивному? – Ал не ответил, тем самым разрешая Санни продолжать. – Как там поживают палочки Эндре Кишема, которые он тебе подарил? Все еще целы и прекрасны или ты уже растопил ими камин?
[indent] - Мы живем в квартире, - промямлил Торн, скуксившись и приклеив взгляд к своим давно уже не белым «Вансам». – Там нет камина.
[indent] - Прискорбно. Всегда любила украшать камины перед Рождеством. Но суть не в этом.
[indent] Помолчав несколько мгновений, то ли о чем-то размышляя, то ли ради того, чтобы слегка нагнести обстановку, она вдруг ткнула мальчишку локтем в бок.
[indent] - Видишь того парня?
[indent] - Какого?
[indent] - Вон того. Длинные рыжие волосы, подведенные глаза…
[indent] - Который на торчка похож?
[indent] Санни весело хмыкнула, но тему решила не развивать.
[indent] - Знаешь, кто это?
[indent] - Не-а. Кто?
[indent] - Ноэль Доэрти, - прошептала она таким голосом, словно произносила имя Христа.
[indent] Рекер, однако, продолжил смотреть на нее без тени нужной эмоции на лице; Санни вздохнула.
[indent] - Комик? Актер? Нет? Боже, Алан! Он один из самых знаменитых пианистов современности!
[indent] Получилось несколько громче, чем она рассчитывала. Даже значительно громче, судя по тому, сколько любопытных взглядов тот час обратилось в их сторону.